• CHARM THE FRENCH CANADIAN MARKET
    WITH YOUR ENGLISH ADS
  • LET US TRANSCREATE THEM
     QUICKLY AND AFFORDABLY
  • REACH 8 MILLION CONSUMERS
    IN FRENCH CANADA!

The services

INTOFRENCH is small and nimble. It’s part of what makes us so efficient.

QUICK TURNAROUND!

INTOFRENCH is small and nimble. It’s part of what makes us so efficient.

There are no go-betweens. No French account executive. No big office downtown. There’s no need for it. You already have the resources internally to write a brief based on your strategy. INTOFRENCH will take it from there.

Want to test your strategy among French consumers?
We’ll handle this.

Your English campaign is approved and you want to adapt it for French Canada? We’ll adapt or transcreate your ads and other marketing materials. We’ll even produce your TV or video, recommend French Canadian talent and direct them in studio in Montreal, if required.

And with INTOFRENCH, you’ll pay less than you’d pay a Montreal agency for the same (often better) quality of work because you’re dealing directly with senior, experienced people. You get great French Canadian version of your advertising campaign—and you get it fast.

So send us your English creative along with a strategic brief and we’ll send you our French recommendations, including alternates and their rationales.

Small. Simple. Beautiful.
That’s INTOFRENCH.

Why not give us a try?

 

Portfolio


BEAM (Hornitos, Canadian Club, Sauza, Jim Beam, Black Barrel, Macallan) ENBRIDGE NEW-BRUNSWICK...


more...
  • TV

    Bell Aliant /Agency: Extreme Group, Agency AndersonDDB, Agency : Tag London

  • Print

    The French adaptation should communicate the message as clearly as the English one.

  • All

    The French script must respect English timeline.

Comments

  • Lance So, Beam, Associate Brand Manager, Bourbons and Irish Whiskies

    “I’ve been using INTOFRENCH for the past two years and their translations are spot on. They always meet my timelines and provide different options to ensure your message is clear in French.” learn more

  • Libby Lucas, Creative Strategist, Creative Director, Writer, Designer

    “I've hired Maryse several times in the past couple of years to adapt my English copy because I trust her immensely, having known her for nearly 25 years. learn more

  • Nadine Chiasson, Communications Specialist, Enbridge Gas New Brunswick

    “IntoFrench is a highly reliable partner for Enbridge Gas New Brunswick. They are extremely responsive and always provide quality work in a timely manner. learn more

  • Scott Poitras, Medical Copy Supervisor at Giant Creative Strategy

    “Maryse is a definite pleasure to work with. She is very friendly and accessible, and ready to respond at a moment’s notice. Maryse is able to translate very industry-specific, technical language (e.g. healthcare, pharmaceuticals). learn more

  • Martin Shwchuck, Creative Director & Director

    “Maryse makes sure it makes sense in Quebec. It was hard enough to sell the script in English and now we need the French version...fast. Not just the English concept with actors speaking French. learn more

  • Colin Winn, V.P. Associate Creative Director / Writer

    “Maryse is a true professional. She is a skilled writer who brings a wealth of experience to every project. She is collaborative with co-workers and clients...
    learn more

  • Neshat Sanei, Senior Manager, Client Development at Research Now

    “I worked with Maryse and her team in 2010 and I am pleased to recommend this group for its professionalism, availability and quick response.
    learn more

  • Serge Laforest, President / Lead Creative

    “To work with Maryse is akin to being pampered at a spa. Her calming demeanor manages to make working in our fast-paced industry seem like a no-stress moment in time.” learn more

  • Craig Stewart, TV Commercial Production Consultant

    “Maryse is extremely knowledgeable in the advertising business. She has worked at several major advertising agencies.
    learn more

REACH 8 MILLION CONSUMERS IN FRENCH CANADA!